Fastest And Most Lightweight WP Theme
Create Amazing Business Websites
Tactico evolved from past information technology projects performed in European countries and technical projects
performed for cruise line clients in US and Asian countries.
Ko smo mi?
Kompaniju čini mladi tim ljudi koji su svjesni važnosti kvaliteta prevoda, kao i brze i efikasne komunikacije s klijentima. Nama su Vaša očekivanja na prvom mjestu!
Čime se bavimo?
Vršimo usluge pismenog prevođenja sa stranih jezika na bosanski jezik i obratno, uz sudsku ovjeru ili bez nje te usluge usmenog prevođenja (konsekutivno i simultano).
Nudimo kvalitet
Prevodilačka agencija PREVOD garantuje za sigurnost Vaših podataka, kao i za kvalitet usluga koje isporučuje.
Svaki prevod prolazi kroz kontrolu:
- Prevodilac predaje radnu verziju prevoda
- Administrator kontroliše i predaje završnu verziju
Prevodilačka agencija PREVOD vrši usluge pismenog prevođenja sa svih stranih jezika na B/H/S jezike i obratno, uz sudsku ovjeru ili bez nje te usluge usmenog prevođenja (konsekutivno i simultano).
Dugogodišnje iskustvo prevođenja kao i vrhunske reference čine Prevodilačku agenciju PREVOD najboljom agencijom za prevođenje u BiH.
Profesionalne usluge prevođenja
Za prevođenje su angažirani ovlašteni sudski tumači i lektori, kao i tim ljudi čije iskustvo, kvalitet i profesionalnost garantiraju uspjeh.
Agencija prevod bavi se prevođenjem svih vrsta dokumenata sa i na više od 25 stranih jezika.Izborom najkvalitetnijeg prevodioca sa iskustvom u relevantnom području, omogućavaju nam da postignemo kvalitet usluge prevoda i da budemo najbolji na zadovoljstvo naših klijenata..
- Installation, monitoring and maintenance of network equipment.
- Installation and testing of network cables (UTP, switching, routing)
- Installation, testing and maintenance of wireless network solutions
and equipment. - Internet of Things solutions based on the Cisco Connected Safety and
Security Technologies (IP video surveillance, access control), power
management in the IT environment - Manufacturers experience: DELL/Sonic Wall, CISCO.
Solutions and Products: Switches, Routers, Wireless Networks,
Firewalls, Management, Control and Security systems and tools
- Prevod ličnih dokumenata
- Prevod diploma i uvjerenja
- Prevod poslovne korespondencije
- Prevod ugovora
- Prevod građevinske i tehničke dokumentacije
- Prevod projektne dokumentacije
- Prevod internet prezentacije
- Prevod oglašavanja i prezentacije u štampanim medijima i na TV-u
- Elektronskom poštom (e-mail) u traženom formatu
- Faksom
- USB stik, DVD, CD…
- Štampane na papiru i poslane poštom.
- Albanski
- Arapski
- Bugarski
- Češki
- Danski
- Engleski
- Finski
- Francuski
- Grčki
- Holandski
- Japanski
- Kineski
- Mađarski
- Makedonski
- Norveški
- Njemački
- Perzijski
- Poljski
- Portugalski
- Rumunski
- Ruski
- Slovenački
- Španski
- Švedski
- Talijanski
- Turski
- Ukrajinski
Haški Apostil je pečat koji je uveden 5. oktobra 1961. godine Haškom konvencijom o ukidanju potrebe legalizacije stranih dokumentata. Stoga, umjesto da se za svaki strani dokument sprovodi postupak legalizacije, kao što je to bilo ranije, sada je dovoljno da se u zemlji u kojoj je dokument izdat ovjeri pečatom, koji se zove Apostil.
Apostille potvrdu izdaju organi države koji su izdali ispravu i izdaje se na zahtjev svakog imaoca isprave. Države potpisnice slobodno određuju odgovarajući organ vlasti nadležan za izdavanje potvrde Apostille.
Primjenjuje se na isprave koje izdaju organi ili službenici državnog pravosuđa, javnog tužilaštva, sudskih pisarnica i sudski izvršitelji, na administrativne isprave, isprave koje je izdao ili ovjerio javni bilježnik, službene navode o upisima u javne knjige i na službene ovjere potpisa na privatnim ispravama.
Ne primjenjuje se na isprave koje su izdali diplomatsko-konzularni predstavnici i na isprave koje se neposredno odnose na neki trgovinski ili carinski posao.
Potvrda Apostille treba da bude sačinjena u skladu sa propisanim obrascem, stavljena na samu ispravu ili njen dodatak, može da bude sastavljena na službenom jeziku vlasti koja je izdaje, ali naslov: „Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961)“ mora da glasi na francuskom jeziku, da bi je organi država ugovornica prepoznali i prihvatili.
Dokumente koja izdaju državni organi, kod nas ili inostranstvu, potrebno je prevesti i ovjeriti tako da i taj prevod predstavlja zvaničan dokument. To su vrste dokumenata koje prevode sudski tumači. Obično su to:
- diplome
- svjedočanstva
- uvjerenja
- rješenja
- ugovori i sl.
Sudske tumače je Ministarstvo pravde, Rješenjem o postavljenju za sudskog tumača, ovlastilo da mogu prevoditi dokumente i ovjeravati pečatom koji garantuje da je prevod vjeran originalu.
Ovi prevodi, osim samog teksta, sadrže i pečat sudskog tumača, kao i klauzulu na kraju prevoda u kojoj se navodi koji tumač je radio prevod, mjesto, datum i broj dnevnika sudskog tumača.
Osim pismenih prevoda, naše sudske tumače možete angažovati i prilikom usmenih prevoda.
Sudski tumači izlaze na teren prilikom sklapanja brakova, poslovnih sastanaka, ovjere potpisa, odnosno u svakoj situaciji gdje jedna strana ne govori jezik koji je zvaničan.
- izvod iz matičnih knjiga (vjenčani list, rodni list, smrtni list),
- potvrde i certifikati,
- diplome i uvjerenja,
- sudski zapisi,
- poslovna dokumentacija,
- službena pisma (od administrativnih jedinica, suda, penzionih fondova),
- medicinska uvjerenja (otpusna pisma, dijagnostika),
- pravna dokumentacija,
- tehnička dokumentacija,
- ostalo
Imamo veliko iskustvo u prevođenju naučnih i stručnih tekstova, iz područja ekonomije, medicine, mašinstva, građevinarstva, inženjeringa, telekomunikacija i visoko tehnoloških djelatnosti.
Prije isporuke završenog prevoda klijentu još jednom provjeravamo njegov kvalitet.
Prevod promotivnih materijala je takav da zvuči efikasno na ciljanom jeziku.
Vrhunski kvalitet naših usluga prevoda i vrhunska profesionalnost – to su osnovni principi koje kontinuirano podržavamo.
Za poslove prevođenja angažirani su visoko obrazovani profesionalni prevodioci sa dugogodišnjim iskustvom u prevođenju i znanjem iz specifično određenih strateških oblasti.
Pored usluga stručnih prevodilaca, za složenije tekstove koristimo usluge stručnjaka za određene oblasti (inžinjere, pravnike, zdravstvene radnike, itd.), koji također govore strane jezike.
Šta kažu naši klijenti
Toplo preporučujem svima kojima je potrebna profesionalna, odgovorna i stručna agencija. Posebno sam zadovoljna u pogledu ispravnosti prevoda, te poštivanja potpune tajnosti dokumenta koji se prevodi.
Agencija Prevod je odradila vrlo zahtjevan posao u rekordnom roku i vrlo povoljno. U pitanju je bilo prevođenje kombinacije dva jezika na bosanski jezik. Najbolji ste. Hvala još jednom za sve
Brzi, tačni i pouzdani, a na sve to još jako ljubazni i susretljivi. Radila sam prevod sa sudskom ovjerom. Oduševljena sam pristupom klijentima, a i rezultatima. Definitivno preporučujem svima. Za mene su bez konkurencije i radujem se ponovnoj saradnji.